cất miệng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (vulgaire) :
- Ouvrir la bouche (pour parler) : "cất miệng" décrit l'action de commencer à parler, souvent avec une connotation négative impliquant que ce qui est dit est déplaisant, grossier ou incessant.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Cất miệng là ông ta chửi. (Chaque fois qu'il ouvre la bouche, c'est pour insulter.)
- Đừng có cất miệng ra là kêu ca. (Ne t'avise pas d'ouvrir la bouche pour te plaindre.)
- Nó vừa cất miệng xin tiền. (Il vient juste d'ouvrir la bouche pour demander de l'argent.)
Utilisation avancée
- L'expression est presque toujours utilisée de manière péjorative pour critiquer le fait de parler ou le contenu de la parole. Elle souligne l'agacement ou le mépris de la personne qui écoute envers la personne qui parle.
Variantes et mots apparentés
- Cất lời (verbe) : prendre la parole, se mettre à parler (un registre plus neutre que "cất miệng").
- Cô ấy cất lời hát. (Elle se met à chanter.)
Synonymes
- Ouvrir la bouche : commencer à parler (expression équivalente en français).
- Prendre la parole (plus formel et neutre).
Expressions idiomatiques
- L'expression "cất miệng" fonctionne elle-même comme une locution verbale idiomatique en vietnamien, exprimant un jugement négatif sur l'acte de parole.
- (vulg.) ouvrir la bouche (pour parler)
- Cất miệng là ông ta chửichaque fois qu' il ouvre la bouche , c' est pour insulter